Легализация документов, нострификация

Документы об образовании, которые поступающие иностранные граждане предоставляют в Приёмную комиссию, должны при необходимости быть легализованы, нострифицированы (признаны). Все подаваемые документы должны быть переведены на русский язык и заверены в установленном порядке.


Легализация документов


Официальные документы имеют силу только на территории того государства, где они были выданы. Поэтому, чтобы представить документы в официальные органы другой страны, они должны быть легализованы.

Существует два основных вида легализации документов — проставление штампа «Апостиль» и консульская легализация.

Проставление штампа «Апостиль» («апостилирование») применяется для подготовки документа к использованию в странах–участниках Гаагской конвенции 1961 года1. Апостилирование осуществляется довольно быстро и только одним уполномоченным органом, документ приобретает юридическую силу на территории всех стран, присоединившихся к Гаагской конвенции.

Внимание! Проставление штампа «Апостиль» на документ всегда осуществляется компетентным органом на территории только той страны, в которой он был выдан и/или оформлен.

Апостиль (специальный штамп) проставляется на самом документе или на отдельном листе, который скрепляется с документом. Апостиль составляется на французском языке или на официальном языке органа, выдающего его. Заголовок должен быть «Apostille» (Convention de la Haye du 5 octobre 1961).

Если государство, куда предоставляется документ, не является участником Гаагской конвенции, тогда необходима консульская легализация. Эта процедура более сложная. Она проводится в консульстве той страны, для которой предназначен данный документ. 

Иностранные документы, которые предназначены для использования в Российской Федерации, сначала проходят процедуру легализации в Министерстве иностранных дел либо в ином уполномоченном на то официальном учреждении этого государства, а затем легализуется в российском консульстве страны, которая выдала документ.

Исключением являются страны, с которыми Российская Федерация заключила двусторонние договоры о правовой помощи2 и государства–члены СНГ, подписавшие Конвенцию от 22.01.1993 года3. Документы, выданные официальными властями одной из этих стран, рассматриваются как официальные и принимаются без легализации другой страной, с которой достигнута договоренность.

Страны–участники Гаагской конвенции 1961 года

Страны, с которыми Российская Федерация заключила двусторонние договоры о правовой помощи

Государства–члены СНГ, подписавшие Конвенцию от 22.01.1993 года


Нострификация (признание иностранного образования/квалификации)


— это официальное подтверждение полученного в иностранном государстве образования и (или) квалификации в целях обеспечения доступа обладателей таких документов к получению образования и (или) к осуществлению профессиональной деятельности в Российской Федерации. 

Различают академическое и профессиональное признание иностранных документов об образовании.

Академическое признание позволяет продолжить образование в российских образовательных учреждениях или научных организациях.

Профессиональное признание позволяет осуществлять профессиональную деятельность на территории Российской Федерации.

Решение о признании и об установлении эквивалентности документов об образовании принимается Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзор www.obrnadzor.gov.ru). Организационно–техническим обеспечением полномочий Рособрнадзора по исполнению процедуры признания иностранного образования осуществляет ФГБНУ «Главэкспертцентр» (www.glavex.ru). Адрес: Россия, г. Москва, ул. Орджоникидзе, д. 11, стр. 9, оф. 13. 

Срок Нострификации в ФГНУ «Главэкспертцентр» составляет от четырех месяцев. Это необходимо учитывать при подготовке документов для поступления.

Подать документы можно:

  • лично в Москве
  • по почте
  • через «Почтовый ящик» в Главэкспертцентре

Информационная служба «Признание»:
Телефон: +7 (495) 317–17–10
Телефон/факс: +7 (495) 665–00–15 доб. *0
Режим работы: Пн–Чт: 09.00–18.00, Пт: 09.00–16.30, перерыв: 13.00–14.00.

Ежегодно Рособрнадзор издает информационное письмо с указанием государств, с которыми у Российской Федерации имеются соглашения о взаимном признании документов об образовании (информация с сайта www.glavex.ru). Обладатели документов об общем и среднем (полном) образовании, выданных в этих государствах, освобождаются от процедуры признания и представляют в приёмные комиссии образовательных учреждений оригиналы национальных документов об общем образовании и их переводы на русский язык, заверенные нотариально (информация с сайта www.obrnadzor.gov.ru).

В настоящее время Российская Федерация имеет соглашения о взаимном признании документов об образовании со всеми бывшими республиками СССР за исключением Узбекистана. При поступлении в российские образовательные учреждения принимаются без прохождения процедуры признания и установления в РФ эквивалентности документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образовании или среднем (полном) общем образовании, выданные образовательными учреждениями Азербайджанской Республики, Республики Армения, Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Республики Молдова (кроме Приднестровья), Республики Таджикистан, Украины, Туркменистана, Южной Осетии.

Рособрнадзор информирует, что аттестат о среднем образовании, выдаваемый в Туркменистане при продолжительности обучения на данном уровне образования не менее 10 лет, соответствует аттестату о среднем (полном) общем образовании, выдаваемому в Российской Федерации. Аттестат о среднем образовании, выдаваемый в Туркменистане при продолжительности девятилетнего обучения на данном уровне образования, соответствует аттестату об основном общем образовании, выдаваемому в Российской Федерации.

Процедура признания иностранного документа об образовании в России

Перечень обязательных документов, необходимых для проведения процедуры признания документов иностранных государств об образовании (на сайте Рособрнадзора)

Перечень обязательных документов, необходимых для проведения процедуры признания документов иностранных государств об образовании (на сайте Главэкспертцентра)

www.obrnadzor.gov.ru

www.glavex.ru

www.nic.gov.ru


Нотариальное заверение документов


Все документы, подаваемые иностранным гражданином при поступлении в Институт, должны быть переведены на русский язык и заверены в установленном порядке. В соответствии с законодательством Российской Федерации верность копий документов и выписок из них, подлинность подписей на документах, верность переводов с одного языка на другой свидетельствуются нотариусами, должностными лицами консульских учреждений Российской Федерации, находящихся на территории других государств.

Все переводы должны быть выполнены на фамилию, указанную во въездной визе.