Лингвистический образовательный центр

Лингвистический образовательный центр был создан в 2010 году. 

Цель образовательной деятельности Лингвистического центра — расширение функциональных возможностей выпускников вузов и их мобильности на рынке труда.


Лингвистический образовательный центр осуществляет подготовку специалистов-переводчиков, владеющих техникой устного и письменного перевода в сфере профессиональной коммуникации.

Цель курса — формирование у студентов переводческой, социокультурной и коммуникативной компетенций, базирующихся на профессиональных знаниях и высоком уровне владения родным и иностранным языками.

По окончании обучения у студентов формируются следующие знания, умения и навыки:

  • практические навыки профессионального (устного и письменного) перевода;
  • знание теории языка и теории перевода;
  • знание основных стратегий и моделей перевода и навыки их использования в профессиональной деятельности;
  • навыки поиска терминологических переводческих соответствий;
  • навыки прогнозирования смыслового содержания текста оригинала;
  • навыки профессионального пользования словарями и базами данных;
  • умение продуцировать монологическое высказывание и диалогическую речь на иностранном языке;
  • умение оперировать функциональными стилями и жанрами русского языка.

Программа предназначена для тех, кто стремится повысить свои профессиональные компетенции и получить государственный диплом о дополнительном (к высшему) образовании, который даёт право ведения профессиональной деятельности.

К обучению по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» допускаются дипломированные специалисты, студенты и аспиранты.

Срок обучения: 3 года (6 семестров).
Начало занятий: последняя неделя сентября.
Режим занятий: 3 раза в неделю, с 18:40 до 21:30.
Форма обучения: очно–заочная.

Стоимость обучения на 2016/2017 учебный год: 22 000 руб. (за семестр).

По окончании обучения выдается диплом Санкт–Петербургского государственного института культуры о профессиональной переподготовке переводчика.

Успешное осуществление программы обеспечивается высококвалифицированными преподавателями СПбГИК и других ведущих вузов города.

Комплексная программа обучения на первом этапе включает в себя дисциплины, обеспечивающие уверенное владение фонетическими, грамматическими и лексическими навыками и переводческими компетенциями:

  • «Введение в языкознание»;
  • «Теоретическая грамматика»;
  • «Лексикология и стилистика изучаемого иностранного языка»;
  • «Стилистика родного языка и культура речи»;
  • «Практический курс иностранного языка».

Второй этап обучения составляют программы по теории и практике переводческой деятельности в сфере профессиональной коммуникации.

По итогам обучения студенты сдают квалификационный экзамен.

После успешного завершения программы обучающийся может вести переводческую деятельность, участвовать в деловых встречах, презентациях, переговорах с иностранными партнёрами в качестве специалиста и переводчика одновременно, осуществлять переписку и готовить документацию на иностранном языке, преподавать иностранный язык, стажироваться в зарубежных вузах, заниматься научной работой с использованием иноязычной литературы по специальности и т. д.